Статьи
Злыднева Н.В. Мост, который разъединяет: парадоксы «перевода» в балканской модели мира
Аннотация
Статья посвящена специфической модели перевода культурных кодов в литературе и искусстве Балкан ХХ в. Выделены характерные случаи экспликации семиотических переводов разного рода: мотив перехода-моста и схема рассказчика-посредника в прозе И. Андрича, пограничные формы искусства в южнославянском неоавангарде 1960-х (группа «Медиала»), многоуровневая разработка темы границы в прозе Д. Угрешич, затрудненная коммуникация в визуальных концептах Христо. Общая стратегия перевода-переноса обнаруживает свойственную балканской модели мира парадоксальность: модель перевода как моста, призванного соединять, здесь разъединяет участников коммуникативного процесса. В текстах разных классов и поэтических систем доминируют крайности: «перевод» реализован в диапазоне от метафорической немоты до сверхкоммуникации.
Ключевые слова
перевод, балканская модель мира, мост, Андрич, Угрешич, неоавангард, Христо, немота, сверхкоммуникация
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-12-19
Моисеева В.Г. «Памяти памяти» М. Степановой: романс о прошлом и настоящем
Аннотация
Книга М.М. Степановой «Памяти памяти: романс» (2017) рассматривается в контексте социокультурной ситуации последних десятилетий с точки зрения проявления в ней основных нарративных стратегий «литературы памяти» постмодернистской эпохи. Автор приходит к выводу, что метод художественно-документального исследования М. Степановой можно охарактеризовать как «паралогический», что подтверждается анализом художественных элементов, из которых складывается текст этого романса-романа.
Ключевые слова
паралогия, исторический нарратив, постмодернизм, литература памяти, Мария Степанова
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-20-27
Крылова М.Н. Речевые стратегии и речевые тактики жанра вебинара (на примере анализа одного вебинара)
Аннотация
В статье рассмотрены речевые стратегии и речевые тактики, использование которых характерно для жанра вебинара в его образовательной (обучающей) реализации. Выявлено, что адресант и адресаты вебинара прибегают в основном к конструктивным речевым стратегиям и тактикам. Ведущими являются стратегии информирования, императивности и кооперации, также применяются стратегии аргументирования, положительной презентации, самопрезентации, завоевания авторитета, «управления дистанцией», комического воздействия и др. с соответствующими конструктивными речевыми тактиками, направленными на установление контакта, продуктивную совместную деятельность адресанта и адресата. Потенциально могут применяться также стратегия манипулирования и дискредитации, тактика дискредитации чужого авторитета (в стратегии завоевания авторитета) и др. Отметим, что примеры использования деструктивных стратегий и тактик наблюдаются очень редко.
Ключевые слова
речевой жанр, вебинар, речевая стратегия, речевая тактика
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-28-37
Тихонова О.В. Романсизмы в структуре мувашшаха и заджаля
Аннотация
Сохранилось немного источников на мосарабском диалекте, важном для изучения раннего периода истории испанского языка (и других романских языков Иберийского полуострова). Романсизмы (слова на мосарабском диалекте) встречаются в арабских стихах, написанных в мусульманской Испании (аль-Андалусе). В аль-Андалусе были созданы стихотворные формы, неизвестные арабскому стихосложению: мувашшах и заджаль. В мувашшахах слова на романском встречаются в последнем двустишии, называемом харджей, и выполняют структурообразующую функцию. В заджалях (развившихся из мувашшаха), романсизмы встречаются по всему тексту и выполняют стилистическую функцию.
Ключевые слова
харджи, мувашшах, заджаль, Ибн Кузман, мосарабский диалект, история испанского языка
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-38-49
Ашрапов Б.П. Сравнительный анализ морфологических особенностей и уровня употребления суффикса -он в таджикском литературном языке XVIII и XX вв.
Аннотация
В статье рассматривается вопрос сравнительного анализа морфологических особенностей и уровня употребления суффикса -он в таджикском литературном языке, относящемся к XVIII и XX вв. Подчеркивается, что соответствующий суффикс считается одним из часто употребляемых.
Исходя из приведенного анализа исследуемой темы, автор статьи утверждает, что возможности образования имен существительных множественного числа с помощью суффикса -он в языке сравнительных периодов показывают, что объем и специфика употребления соответствующего языкового элемента характеризуются широким масштабом.
Делается вывод о том, что рассматриваемый суффикс используется для множественного числа разного рода существительных, таких как одушевленные и неодушевленные, личные и неличные, а также заимствованные слова.
Ключевые слова
уровень употребления, суффикс, образование множественного числа существительных, сравнительный анализ, языковой элемент, одушевленные и неодушевленные существительные, заимствованные слова
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-50-57
Десятова М.Ю. Языковые особенности письма Галилео Галилея Великой герцогине Кристине Лотарингской
Аннотация
Настоящая статья осуществляется в рамках научного проекта, поддержанного фондом развития «Живая традиция» и посвященного подробному богословскому и филологическому анализу и комментированному переводу «Письма великой герцогине Кристине Лотарингской» (1615), входящего в серию «коперниканских писем» Галилео Галилея. Именно в этих письмах (помимо письма к Кристине, в них включены письмо Бенедетто Кастелли» 1613 г. и два письма к Пьеро Дини 1615 г.) Галилей сформулировал принципы нового научного метода познания мира, ссылаясь на открытия Николая Коперника. В письме Кристине, наиболее ярком и важном из этой серии и до сих пор не переведенном на русский язык, Галилей особенно подробно, последовательно и полно излагает свою позицию ученого-естествоиспытателя, парируя упреки в несовместимости своих научных выводов с Писанием. Но Галилей не только ученый, богослов и философ. Он также известен как литератор, писатель, представитель барочной литературы и родоначальник научного стиля в итальянском языке, что заслуживает особого внимания. В Письме Кристине можно отметить характерные черты научного стиля Галилея: простоту терминологии, метафоричность научных описаний, эмоциональность, сложный синтаксис, отягченный многоярусными сложноподчинительными связями, однородными придаточными, герундиальными оборотами.
Ключевые слова
Галилео Галилей, Кристина Лотарингская, барокко, итальянский язык, научный стиль, научная терминология
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-58-63
Мусатова Т.Л. Визит Николая I во Флоренцию (1845). Художественный аспект
Аннотация
В статье анализируется художественная программа Николая I во Флоренции, в той ее части, которая ранее была недостаточно исследована (изучение царем музейного фонда итальянской и европейской живописи, заказы художественных копий в рамках общей государственной политики копирования по типу аналогичной политики Франции и Италии, пополнение музейного фонда Петербурга и России). Основываясь на документах, хранящихся в отечественных и зарубежных архивах, современной литературе историков искусства России и Италии, автор характеризует «подводные камни» на рынке классического искусства в Италии, с которыми столкнулся русский монарх, а также его художественные предпочтения, вклад в формирование музейного фонда Петербурга и России, особенности «русского подхода» к копированию, приобретающему в современный век пандемического кризиса и цифровизации актуальность и практическую значимость.
Ключевые слова
император Николай I, шедевры искусства, атрибуция, подлинники живописи, копийные коллекции и музейные фонды в России, выставки оригиналов и копий
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-64-86
Материалы и сообщения
Якимовска-Тошич М. Научниот прилог на Алла Шешкен на научните конференции при Меѓународниот Семинар за македонски јазик, литература и култура
Аннотация
Бројните научни прилози на Алла Шешкен презентирани и објавени во Зборници при Меѓународниот Семинар за македонски јазик, литература и култура што редовно се одржува во Охрид, откриваат теми посветени на проникнувањето на македонско-руските книжевни врски низ интеркултурна призма. Со примена на компаративен приод се третирани бројни теми на повеќе суштински топоси: Фјодор М. Достоевски и македонската проза; превод и изучување на македонската литература во Русија; рецепција на творештвото на С. Јаневски и Б. Конески во Русија; М. Булгаков и македонската литература; влогот на М. Ѓурчинов во афирмација на научниот интерес за руската литература во Македонија итн. Бројните трудови ја вбројуваат Алла Шешкен во најпасонираните проследувачи и афирматори на македонско-руските интеркултурни релации.
Ключевые слова
Алла Шешкен, македонско-руски книжевни врски, интеркултурни релации, рецепција, превод
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-88-99
Смилевски Г. Суштински промислувања: Толкувањата на Алла Шешкен на творештвото на Блаже Конески
Аннотация
Творештвото на Блаже Конески е еден од главните научни интереси на Алла Геннадевна Шешкен, професорка на МГУ Ломоносов и член на Македонската академија на науки и уметности. Дел од студиите во нејзините книги “Теми за македонската литература ХХ век” и “Студии за македонската литература” се толкувања на поетското творештво и преведувачката дејност на Конески. Фокусот на овој реферат е насочен кон три сфери во кои може да се категоризираат овие студии на А.Г. Шешкен: 1. толкувањата на влијанијата на руската литература врз Конески и анализа на неговите препеви на руската литература, 2. влијанијата на фолклорот врз поезијата на Конески, и 3. местото кое го зазема опусот на Конески во историскиот развој на македонската литература.
Ключевые слова
Шешкен, Конески, македонска литература, руска литература, фолклор
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-100-105
Мирчевска-Бошева Б., Веляновска К. Позитивните карактерни особини на човекот во зоонимната фразеологија (македонско-руски паралели)
Аннотация
Антропоцентрически направленные фразеологизмы, как своеобразное ядро фразеологического фонда любого языка, всегда являются интересным объектом для лингвистических исследований. В данной работе будут рассмотрены македонские и русские фразеологизмы, имеющие в своем составе зоонимический компонент и используемые для обозначения положительных черт характера человека (кротости, верности, трудолюбия, храбрости).
Ключевые слова
зоонимни фраземи, позитивни карактерни особини, македонски јазик, руски јазик
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-106-112
Михайлова М.В., Гуськова И.Б. «Грех» театрального чиновника
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-113-119
Ванескегян К.А. Память вещи и симуляционная темпоральность в романе «Собиратель рая» Евгения Чижова
Аннотация
Статья посвящена анализу категории хронотопа в постмодернистском романе Евгения Чижова «Собиратель рая». В статье по-новому интерпретировано понятие темпоральности и предложена его модификация – «симуляционная темпоральность». Также проведен подробный анализ понятия «историческая инверсия», представлена трансформация темпоральности, в которой время в романе рассыпается, лишаясь атрибутов настоящего и будущего, сгущаясь в прошлом и переходя в пространство необратимого мифа. Рассмотрены хронотопы главных героев, проведен сопоставительный анализ большой и малой, личной и мировой истории, выделены нарративные границы время-пространства главных героев романа – Кирилла и Марины Львовны. Важной частью исследования является переосмысление таких категорий, как «вещизм», «память вещи». «Вещь» представлена как сингуляторная точка, структурирующая время и воспроизводящее прошлое; концепт «вещи» – как единение и сгущение пространства и времени в конкретной сингуляторной точке.
Ключевые слова
Евгений Чижов, «Собиратель рая», Бахтин, хронотоп, историческая инверсия, постмодернизм, симуляция, время, пространство, вещизм
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-120-127
Грехова Е.Э. О некоторых особенностях оформления вопросительных предложений при интернет-общении
Аннотация
Статья отражает результаты исследования персонального интернет-дискурса на предмет сопровождения вопросительного предложения вопросительным знаком. Было проанализировано непрофессиональное общение на базе социальных сетей («ВКонтакте», «Facebook», «Instagram») и мессенджеров («Telegram», «WhatsApp») и замечено, что в 30 % вопросительных предложений вопросительный знак отсутствует. В работе освещаются следующие моменты: почему вопросительный знак стал рудиментарным, какие знаки используются вместо него и мешает ли отсутствие знака вопроса декодировать коммуникативное намерение адресанта. В статье приводится особая классификация вопросительных предложений, соответствующая реалиям неспецифического общения в Интернете, и описывается психолингвистический эксперимент, подтверждающий сформулированное выше наблюдение. Таким образом, в результате исследования было установлено, что при личной интернет-переписке знак вопроса в конце вопросительного предложения является факультативным и вариативным.
Ключевые слова
интернет-дискурс, персональный интернет-дискурс, вопросительное предложение, вопросительный знак, пунктуация при интернет-общении, пунктуация в социальных сетях и мессенджерах
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-128-135
Григорьева О.И. К вопросу о существовании лузокреольских языков в Африке и Азии
Аннотация
В статье рассматривается явление креольских языков как результат конвергенции разных языковых систем в рамках теории языковых контактов, дается характеристика лузокреольских языков и их классификация. Важным аспектом работы является социолингвистический сравнительный анализ африканских и азиатских лузокреольских языков, в рамках которого предлагается рассмотреть некоторые лингвистические особенности широко распространенных лузокреольских африканского ареала и более обособленных лузокреольских региона Юго-восточной Азии, а также обратить внимание на статус лузокреольских языков на данных территориях, языковую политику государств и диглоссийный характер отношений между местными креольскими и некреольскими языками.
В статье дается оценка перспективам развития африканских и азиатских лузокреольских языков и выражается озабоченность процессами декреолизации, которые могут в будущем способствовать не только упадку, но и полному исчезновению оригинальных лузофонных креольских культур.
Ключевые слова
языковые контакты, социолингвистическая ситуация, лузокреольский язык, диглоссия, декреолизация
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-136-142
Иванова А.Т. Личные имена якутов и их фамилии
Аннотация
В работе рассматриваются особенности семантики имени собственного и фамилий на материале якутского языка; источником для анализа послужили фамилии жителей Верхневилюйского улуса Республики Саха (Якутия) [Телефонный справочник 2010]. Анализируя антропонимику, многие порой объясняли значение фамилий, опираясь на народную этимологию, которая исходит от корневой основы слова, и соотносили родовое имя со смыслом. Выявлено, что происхождение фамилий имеет исторические корни, а также есть фамилии, которые имеют происхождение от якутских прозвищ, мест проживания. В настоящее время многие не знают происхождения своих фамилий, историю своей семьи. Изучая историю происхождения своей фамилии, можно узнать много об истории становления своего рода, свою родословную. Каковы бы ни были мотивы возникновения личного имени, они непременно отражают особенности быта, духовное богатство и мировоззрение народа, создавшего их.
Ключевые слова
ономастика, якутские личные имена и фамилии
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-143-146
Громов А.В. Языковые средства создания образов в киберпанк-романе С. Лукьяненко «Лабиринт отражений»
Аннотация
В статье рассматриваются языковые средства жанрообразования киберпанк-романа «Лабиринт отражений». Анализ сделан с учетом жанрового деформирования: С. Лукьяненко представил идейно-художественное нововведение, которое заключается во включении в текст романа мотива «человеческого лица», конечно, нехарактерного для жанра киберпанка. Было отмечено, что, несмотря на отступы от канонов жанра, язык произведения не потерял своей художественной силы, по-прежнему выполняя функцию жанрообразования. Были изучены такие языковые средства, как топонимия, разделяющая пространство произведения на реальный и виртуальный план, окказиональные образования, актуализирующие признаки киберпанка, терминологическая и заимствованная лексика, выступающая основным средством стилизации произведения, антропонимия, характеризующая сюжетообразующие образы, индивидуально-авторские метафоры, выполняющие целый спектр функций по созданию виртуального пространства и отражению авторских интенций. Результаты исследования показали, что доминантный языковой уровень жанрообразования – лексико-стилистический, превращающий художественный мир романа в пространственно-временнóе явление, идентичное миру «антиутопии будущего».
Ключевые слова
киберпанк, жанровые признаки, языковые средства, стилизация
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-53-3-147-153