Статьи
Пауткин А.А. Мирские мотивы в сочинении Тобольского митрополита Иоанна
Аннотация
Статья посвящена одному из наиболее плодовитых авторов Петровского времени – Иоанну Максимовичу, митрополиту Тобольскому, который совершил в 1711 г. вынужденное путешествие из Чернигова в столицу Сибири. Его огромное стихотворное произведение «Путник» сочетает в себе пространные богословские рассуждения и бытовые детали. Мирские мотивы и сюжеты занимают заметное место в этом тексте, усложняя вопрос о его жанровой принадлежности. Некоторые аспекты поэтики «Путника» предвосхищают художественные открытия поэзии второй половины XVIII в. Многообразие и переменчивость мира, барочная макароническая пестрота сочетаются с автобиографизмом, открывающим дорогу к «золотому веку» записок о частной жизни.
Ключевые слова
Петровская эпоха, Иоанн Максимович, «Путник», силлабика, барокко, травелог, мотив
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-9-16
Мещеряков С.Н. Станислав Краков: писатель и воин
Аннотация
Имя С. Кракова, писателя и воина, героя Балканских войн и Первой мировой войны, сотрудничавшего с сербским правительством в 1942–1944 гг., было фактически реабилитировано в конце ХХ в. и получило широкую известность в Cербии. Экспрессионистский военный роман «Крылья» (1922), высшее художественное достижение писателя, представил последний год войны на Салоникском фронте в форме монтажа сменяющихся картин. Жизнь героев у Кракова представлена как проявление всесилия Эроса и Танатоса. В произведении проявилось сочетание романтических и натуралистических сцен, драматического и лирического начала.
Ключевые слова
С. Краков, Балканские войны, Первая мировая война, военный роман, экспрессионизм, драматизм, лирическое начало, натуралистические сцены
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-17-25
Попович Николич Д. От формы к чтению: проблема типологии героев эпических народных песен в сербской фольклористике
Аннотация
Статья посвящена проблеме исследования образов героев эпических народных песен в сербской фольклористике. Выделены принципы классификации и типологии персонажей следующих сербских фольклористов и литературоведов: П. Бакотича, Б. Сувайджича, С. Самарджии, С. Петрович, Д. Петкович. Каждый из исследователей выделяет разные критерии, согласно которым происходит типологизация героев. К таким критериям относятся: участие персонажа в действии, его функции, вид деятеля и характеристика действия, количественная характеристика действия, количество участников, определенный тип стиха, пол и возраст, природа героя.
Ключевые слова
литературный герой, сербская эпическая поэзия, классификация, фольклористика
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-26-34
Јовићевић, С. Романескни потенцијал Доситејеве аутобиографије
Аннотация
Рад отпочиње кратким прегледом најзнаменитијих књижевноисторијских читања капиталног Доситејевог остварења Живот и прикљученија како би се размотрило питање одређивања његове жанровске природе од краја 18. века до нашега доба. Функционално проблематизујући нужне критеријуме за постојање типичне аутобиографије, настојимо да издвојимо основне чиниоце који поменути жанр разликују од романа. Непрестано истрајавање између фактицитета и фикционалитета, које је у самом средишту сваког приповедног чина, могуће је, управо као једну врсту романескног потенцијала, препознати и на рубним тачкама прве и најзначајније српске аутобиографије, а све у оквиру онога што подразумева просветитељска пропаганда. Преиспитивањем ликова, дијалога и неких од најупечатљивијих сцена из Живота и прикљученија расветљава се извесна жанровска хибридност Доситејеве аутобиографије и одмерава степен пишчеве привржености просветитељско-рационалистичком концепту. Напослетку, на основу разматрања естетских феномена у Доситејевом делу, садржаних у опсегу хронолошког тока казивања, подвлачи се разлика између оних елемената који су просветитељско-дидактички и оних који би се, са чисто уметничког гледишта, могли сматрати литерарним.
Ключевые слова
аутобиографија, утилитарност, жанровска хибридност, романескни потенцијал, литерарност
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-35-49
Мусатова Т.Л. Император Николай I, коллекционер и меценат. Дни 9/22 и 10/23 декабря 1845 г. в Болонье
Аннотация
Болонья – город, где находится старейший в Европе университет, – была важным пунктом grand tour императора Николая I по Италии в 1845 г. Если в Риме царь беседовал с папой по проблемам межцерковных отношений, то в остальное время в вечном городе и по всему маршруту следования – от Палермо до Неаполя, от Флоренции до Болоньи и Венеции – он проявлял себя как видный коллекционер, меценат, перенявший любовь к итальянскому искусству от своих родителей – императора Павла I и императрицы Марии Федоровны. Как и они, царь испытывал особый пиетет к болонской школе живописи, болонскому стилю барокко, который, наряду с барокко римским, нашел отражение в его закупках для Нового Эрмитажа. Только в Болонье он приобрел оригиналы классической живописи (Гверчино, Агостино Караччи). Здесь он практически завершил формирование своей знаменитой коллекции итальянской неоклассической скульптуры (Ч. Баруцци) и заказал копии из местной Пинакотеки такого высокого уровня, что они, частично дошедшие до нашего времени, удостоились чести войти в коллекцию живописи ГЭ. Только в Риме и Болонье о визите русского монарха напоминают памятные доски, причем первая из них официальная, а вторая – от частного лица, болонского маркиза Альбергати, который счел за честь посещение своего дворца русским царем.
Ключевые слова
Гоголь, Николай I, Болонья, Гвидо Рени, Танари, Караччи, Баруцци, Академия, Пинакотека, Болонская школа
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-50-67
Материалы и сообщения
Пентковская Т.В. О литургической терминологии печатного Часослова 1616–1617 года
Аннотация
Часослов, изданный в типографии Киево-Печерской лавры в конце 1616 или начале 1617 г., содержит смешанную литургическую терминологию, восходящую как к южнославянской традиции переводов Иерусалимского Типикона, так и к восточнославянской. При этом киевский Часослов содержит лексемы, восходящие к старшим южнославянским переводам Иерусалимского Типикона. Можно предположить, что эти лексемы не заимствованы напрямую из южнославянских источников, а унаследованы из поздних восточнославянских версий Часослова.
Ключевые слова
Часослов, Иерусалимский Типикон, типография
Киево-Печерской лавры
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-69-72
Белякова Е.В. Заповедь Иоанна Златоустого о законе церковном в восточнославянской традиции (к вопросу о новых текстах в составе монастырских библиотек)
Аннотация
В статье продолжено исследование псевдоэпиграфической Заповеди Иоанна Златоустого о законе церковном, известной в сербских требниках XIV–XV вв., а также в болгарских и молдавских рукописях XV–XVI вв. Впервые даны характеристики четырех восточнославянских редакций Заповеди. Три из них датируются началом XV в. и входят в состав устойчивых собраний: сборников «архангельского» вида, мясниковской редакции Кормчей, Кирилло-Белозерской редакции Номоканона Иоанна Постника и отражают процесс создания новых типов канонических сборников. Только в сборниках «архангельского» вида Заповедь имеется в полном составе, включая главу о богомилах. Наибольшей переработке текст Заповеди был подвергнут в «барсовской» редакции, которая встречается в составе «номоканонов», адресованных священникам. Эти сборники не имеют устойчивого состава, хотя в них много совпадающих блоков. Изучение «барсовской» редакции показывает, что текст встречается не только в традиции монастырей, но и среди сборников, предназначенных священникам.
Ключевые слова
Заповедь Иоанна Златоустого, монастырские библиотеки, канонические сборники, рукописная традиция
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-73-83
Авагян А.А. Значимость диахронического подхода к исследованиям грамматикализации
Аннотация
В данной работе обоснована значимость диахронического подхода к исследованиям процесса грамматикализации. В статье содержатся определения понятия грамматикализации, выявлено различие между диахронической и исторической грамматикой. Основу теоретического обзора составили работы таких исследователей, как И.А. Бодуэн де Куртенэ, В. фон Гумбольдт, Е. Курилович, Б. Хайне, К. Леман, Э. Трауготт, Дж. Байби и др. Грамматикализация определяется как исторический процесс, при котором лексические единицы переходят в грамматические или происходит усиление грамматического статуса единиц. Отмечено, что при диахроническом подходе к исследованию рассматриваемого процесса становится возможным определение источников грамматикализации, выявление закономерностей и потенциальных направлений развития универсальных путей грамматикализации в разных языках и подтверждение идеи однонаправленности грамматикализации. Также диахронический подход обеспечивает объяснительную силу лингвистической теории, позволяет определить когнитивные и коммуникативные факторы, проанализировать динамику грамматических изменений и более эксплицитно выявить сходства между языками. На примере грамматикализованной английской конструкции be going to доказана градуальность процесса грамматикализации, требующего диахронического подхода для наиболее полного анализа промежуточных этапов становления грамматических единиц.
Ключевые слова
диахронический подход, грамматикализация, цикл грамматичности, однонаправленность, градуальность, конструкция be going to
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-84-90
Барсукова В.О. «Испытание огнем»: алхимический дискурс в «Пестрых сказках» В.Ф. Одоевского и «Вечерах на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя
Аннотация
В статье исследуется алхимическая поэтика в циклах «Пестрые сказки» В.Ф. Одоевского и «Вечера на хуторе близ Диканьки» Н.В. Гоголя. В качестве фокуса выбраны образы «испытания огнем», генезис которых возводится к алхимической традиции описания трансмутации вещества при участии огненной стихии.
Ключевые слова
Гоголь, Одоевский, алхимия
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-91-97
Нигматов Н.И. Редкий источник в кокандоведении
Аннотация
Статья посвящена проблеме изучения особенностей историко-литературного произведения Мирзы Шамс Бухари «История Бухары, Коканда и Кашгара» и его значения как важнейшего исторического источника в исторических исследованиях Кокандского ханства. В статье рассматриваются вопросы, связанные с историей создания этого литературного произведения, его структурными особенностями, идейным содержанием и способами интерпретации фактов самим Бухари и др. Особое внимание автор статьи уделяет анализу составных частей изучаемого историко-литературного источника, и, исходя из этого анализа, он приходит к важным результатам. Делается вывод о том, что исследуемый материал является одним из ценных источников, способствующих изучению общественно-политического и культурного положения Кокандского ханства, и содержит редчайшие свидетельства о литературных кружках и центрах соответствующего периода, имевших глубокое влияние на литературную и общественную жизнь таджикского народа.
Ключевые слова
Коканд, источник, история, Кокандское ханство, Эмир Умархан, Мухаммад Алихан, «История Бухары, Коканда и Кашгара», переводчик
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-98-102
Болдина Е.Е. Особенности интерпретации оригинальной футуристической концепции Велимиром Хлебниковым в статье «Наша основа» (1919)
Аннотация
В статье рассматриваются особенности текста «Наша основа» футуриста В. Хлебникова в сопоставлении с основными тезисами и нюансами оригинальной футуристической концепции, созданной Ф.Т. Маринетти. В результате анализа выделяются черты, которые позволяют отнести В. Хлебникова к данному литературному направлению, а также особенности его концепции, подтверждающие оригинальность и своеобразие футуризма в России.
Ключевые слова
футуризм, итальянская литература, русская литература
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-103-108
Ибрагимова К.Р. Трагическое в «Кентерберийских рассказах» Джеффри Чосера
Аннотация
Статья посвящена анализу категории трагического в поэме Джеффри Чосера «Кентерберийские рассказы». Дается краткая характеристика терминам «трагедия» и «трагическое», понятым в средневековом духе, рассматриваются варианты их употребления в английской средневековой традиции. Автор предлагает выделить три основных типа трагического у Чосера, анализирует их специфику на примерах «Рассказа Монаха», «Рассказа Юриста» и «Рассказа Второй Монахини». Первый тип трагического являет собой историю падения государей и строится по образцу жанра примера, опираясь на боэцианскую традицию. Содержание повествования, в котором отражается второй тип трагического, связано не с высокопоставленным, а с рядовым человеком, претерпевающим всевозможные бедствия. Наконец, третий тип трагического близок жанру жития святого и описывает муки безгрешного героя. В некоторых случаях разные типы трагического смешиваются, при этом все вариации этой категории связаны с темой немилосердной судьбы, лишены комического начала.
Ключевые слова
Джеффри Чосер, «Кентерберийские рассказы», «Рассказ Монаха», «Рассказ Юриста», «Рассказ Второй Монахини», трагическое, трагедия, Средневековье, Фортуна
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-109-114
Пархаева М.П. Виды метафор в ботанических трактатах Феофраста
Аннотация
В статье рассмотрены метафоры, использующиеся в ботанических трактатах Феофраста «Περὶ φυτῶν ἱστορίας» и «Περὶ φυτῶν αἰτιῶν» для описания мира растений и всего, что с ним связано. Автором статьи выделены три вида подобных метафор: 1) метафоры, представляющие собой устойчивые выражения, с помощью которых описываются различные природные явления и погода в целом; 2) метафоры, уподобляющие растение животному, служащие для обозначения частей и органов растений и формирующие таким образом основы ботанической терминологии; 3) метафоры, использующиеся в названиях растений. На разнообразных примерах показано, что метафоры со времен античности играли очень важную роль как в создании научной терминологии и номенклатуры, так и в восприятии и познании мира в целом.
Ключевые слова
древнегреческий язык, метафоры, Феофраст, ботаника, ботаническая терминология, история науки
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-115-121
Пасько Э.В. К вопросу об истоках цветовой символики романа А. Белого «Петербург»
Аннотация
В статье предпринимается попытка найти истоки цветовой символики в романе А. Белого «Петербург». Значение цветов в романе интерпретируется в контексте цветовых теорий И. Гете и Р. Штейнера, повлиявших на мировоззрение Белого. В исследовании творчества писателя выделяется один аспект – живописность, точнее, колористика. Особенности использования цвета в романе «Петербург» сравниваются с теми требованиями к цветовому оформлению картины, которые выдвигает В. Кандинский в трактате «О духовном в искусстве». Основанием для такого сравнения послужили общие литературные и живописные источники, в равной степени актуальные и для Белого, и для Кандинского. Результатом исследования стало определение функций и значения наиболее часто используемых в «Петербурге» цветов в их соотношении c предметом и героем, а также эпизодом, лейтмотивом и – в конечном счете – с авторской позицией.
Ключевые слова
Андрей Белый, Василий Кандинский, Иоганн Гете, Петербург
DOI: 10.24249/2309-9917-2022-54-4-122-130