2023 № 5 (61)
Гафорова З.А.
Персидские переводы «Вокеоти Бобури»
Аннотация
В статье рассматриваются переводы с тюрки чагатайского на фарси памятника автобиографической литературы «Вокеоти Бобури», принадлежавшего перу Захираддина Мухаммада Бабура – основателя государства Тимуридов Индии, известного как «Бабур-наме»: «Вокеоти Бобури» – «Табакоти Бобури» Шейха Зайнуддина Хофи Вафои, «Тузуки Бобури» Мирзо Поянда Хасана Гезневи и Мухаммадкули Мугула Гисари, а также «Бабур-наме» Мирзо Абдуррахима Ханиханана. Подчеркивается, что это произведение имеет большое значение для изучения истории первой половины XVI в., общественного строя, различных вопросов социальной жизни народа, культуры и ремесла, а также является ценным источником для характеристики литературного процесса. Представленный в этом произведении богатый биографический материал о многих известных деятелях персидско-таджикской литературы, их вкладе в развитие литературы и культуры способствует формированию более полного представления о духовной культуре эпохи.
Ключевые слова
«Вокеоти Бобури», «Табакоти Бобури», «Тузуки Бобури», «Бабур-наме»