Статьи
Мамечков С.Г., Шевелёва М.Н. Об односложных и двусложных окончаниях творительного падежа единственного числа в языке прозы А.С. Пушкина
Аннотация
В статье исследуется распределение односложных и двусложных вариантов окончаний творительного падежа единственного числа -ой(-ей) // -ою (-ею), а также -ью // -ию в языке прозаических произведений Пушкина разных жанров: художественной прозы («Дубровский», «Капитанская дочка»), исторических и публицистических сочинений («История Пугачева», статьи о литературе и театре), писем Пушкина к жене. Выясняется, что распределение этих окончаний в пушкинских прозаических текстах разных жанров неодинаково (за исключением форм личных местоимений, где во всех текстах преобладают архаичные двусложные окончания). В исторической и публицистической прозе преобладают двусложные окончания при спорадическом проникновении односложных как факультативных вариантов. В письмах Пушкина к жене, наоборот, преобладают односложные окончания, при этом в атрибутивных словосочетаниях не реже встречаются случаи с односложной и двусложной формами. В пушкинской же художественной прозе вполне отчетливо прослеживается тенденция к введению в конструкциях с несколькими формами Т.п. хотя бы одного односложного окончания (чаще всего у препозитивного прилагательного в атрибутивных словосочетаниях) для «облегчения» синтагмы и создания ее некоторого количественного баланса.
Ключевые слова
язык Пушкина, пушкинская проза, двусложные и односложные окончания творительного падежа единственного числа
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-9-26
Белякова Е.В. Заповедь Иоанна Златоуста о законе церковном (к проблеме распространения канонических памятников)
Аннотация
В статье рассмотрена история изучения и рукописная традиция одного из древнейших канонических памятников славянской письменности – псевдоэпиграфической Заповеди Иоанна Златоуста о законе церковном, широко распространенной в составе славянских Требников XIV в., сохранившихся в собраниях библиотек Хиландарского монастыря, Печской патриархии, Дечанского монастыря. Впервые указаны редакции памятника в восточнославянской письменности. Особое внимание уделено Заповеди в составе Мясниковской Кормчей, составитель которой внес значительные изменения в текст, расширяя всячески права «духовных отцов». В кратком и сокращенном виде заповедь представлена в сборниках в составе монастырских библиотек русского севера и Чудовского монастыря. На основании сопоставления лексики памятника с лексикой Святосавской Кормчей автор делает предположение о возможной принадлежности текста к более раннему, охридскому периоду истории славянской письменности.
Ключевые слова
канонические памятники, миграция текстов, монастырские библиотеки, Заповедь Иоанна Златоуста о законе церковном
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-27-33
Поспишил И. Raisa Kuzněcovová a poznávání národní literatury: pohled z jiného úhlu a v širších souvislostech
Аннотация
Автор настоящего размышления по поводу творчества Раисы Кузнецовой (1920–2001) описывает более широкий контекст взаимосвязей отечественной и иностранной филологии, главным образом рассматривая отношения чешской и русской литератур, оценивая взгляды иностранных богемистов на чешскую литературу, способствующие более глубокому проникновению в подспудные, полускрытые для отечественной науки тенденции в национальной литературе, ее специфику. Характеризуя вклад Раисы Кузнецовой, он оценивает прежде всего ее интерес к жанру романа в целом и романа-эпопеи в особенности, ее отношение к межвоенной литературе, чудесному золотому веку чешской литературы.
Ключевые слова
Р.Р. Кузнецова, чешская литература, иностранная богемистика
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-34-40
Элиаш А. Antitetickosť v básnickom svete vrcholných predstaviteľov ruskej, slovenskej a českej poézie obdobia romantizmu /
Антитеза в поэтическом мире ведущих представителей русской, словацкой и чешской поэзии романтического периода
Аннотация
В стaтьe рaссмaтривaeтся вопрос мeстa и роли aнтитeтичности в структурe поэтичeского обрaзa виднeйших прeдстaвитeлeй русской, чeшской и словaцкой поэзии ромaнтичeского пeриодa. Исходя из aнaлизa хaрaктeрa и функций контрaстa, aнтитeзы, пaрaдоксa и оксюморонa в систeмe обрaзности В.A. Жуковского, К.Ф. Рылeeвa, A.С. Пушкинa, М.Ю. Лeрмонтовa, Я. Крaля, К.Г. Мaхи, aвтор стaтьи стрeмится рaскрыть гносeологичeскиe aспeкты отношeния лиричeского субъeктa к миру (открытость познaвaтeльного процeссa – дeмонстрaция познaния в «готовом видe») и покaзaть спeцифику художeствeнной модeли мирa в творчeствe aнaлизируeмых поэтов.
Ключевые слова
русская, чешская и словацкая поэзия, романтический период, контраст, антитеза, парадокс, оксюморон, лирический субъект
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-41-47
Совакова Я. Tradice groteskního realismu v románu M. Kundery “Nesmrtelnost” /
Традиции гротескного реализма в романе Милана Кундеры «Бессмертие»
Аннотация
В статье исследуются традиции гротескного реализма в романе М. Кундеры «Бессмертие». Внимание уделенo концепции гротескного тела в романе, мотивам карнавала и теме смерти и бессмертия.
Ключевые слова
М. Кундера, роман «Бессмертие», гротескный реализм, концепция тела, карнавал, смерть, бессмертие
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-48-53
Материалы и сообщения
Корнеев А.В. Судьба зятя А.С. Пушкина – М.Л. Дубельта
Аннотация
Предлагается полная версия письма Н.Н. Ланской (Пушкиной), адресованного П.А. Вяземскому, с восстановленной частью, в которой речь идет о будущем зяте Н.Н. Ланской (Пушкиной) – М.Л. Дубельте, сыне Л.В. Дубельта, в годы царствования Николая I возглавлявшего III отделение собственной Его Величества канцелярии. Приведены также письма М.Л. Дубельта к жене в связи с бракоразводным процессом, по-новому характеризующие супруга Н.А. Дубельт (в девичестве Пушкиной).
Ключевые слова
письмо Н.Н. Ланской (Пушкиной), П.А. Вяземский, М.Л. Дубельт, Л.В. Дубельт
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-55-62
Соловьева Е.В. La corrélation du fait et de la fiction dans le roman de Boulgakov « Le Maître et Marguerite » dans par le contexte analytique des courants littéraires français /
Факт и вымысел в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» в контексте литературных течений Франции
Аннотация
Les critiques littéraires contemporains s’étonnent de la popularité du roman parmi ses jeunes lecteurs, surtout de 12 à 17 ans. Une telle renommée est d’autant plus surprenante vu sa publication intégrale plus de 50 ans après sa première édition. La critique russe contemporaine n’est pas en mesure d’expliquer la valeur esthétique du roman créé à l’époque du règne absolu du réalisme socialiste dont les consignes devaient être strictement respectées par les écrivains. La satire boulgakovienne est incompatible avec la terreur stalinienne et doit être examinée sous l’angle transdisciplinaire, notamment dans l’optique de la théorie du jeu qui par la valeur de la corrélation sémantique du fait et de la fiction sous-tend les intensions pragmatiques de l’écrivain. La narration du roman se déploie conformément aux deux principales catégories ludiques: fiction et liberté d’expression qui se manifestent généralement par l’énigme et la mystification. /
Современные литературные критики удивлены тем, что роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» интересен юным читателям (от 12 до 17 лет), тем более если учесть, что первое издание романа вышло более полувека тому назад. Современные русские критики не могут объяснить, в чем заключается эстетическая привлекательность книги, созданной в эпоху торжества соцреализма. Автор предлагает специфику булгаковской сатиры анализировать с точки зрения теории игр. Это поможет понять, каким образом писатель для передачи идей применял семантическое взаимодействие фактов и вымысла. Повествование в романе Булгакова соответствует двум основным принципам теории игр: вымыслу и свободе выражения, которые представлены в романе в виде загадок и мистификаций.
Ключевые слова
satire, sémantique, pragmatique, jeu, catégorie ludique, énigme, mystification
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-63-70
Нагаева К.Э. Концепты «Республика» во французской и русской лингвокультурах
Аннотация
Концепт «Республика» впервые подвергается исследованию как во французской, так и в русской лингвокультуре. В статье русский и французский концепты сравниваются с точки зрения как их структуры, так и содержания и значения для соответствующей лингвокультуры. Особое внимание уделяется языковой репрезентации концептов. В исследовании применяется метод сравнения концептов. Исследование проведено в русле лингвокультурологии и основано на материале толковых, идеографических, ассоциативных и лингвострановедческих словарей, а в русской его части – и на материалах Национального корпуса русского языка и ассоциативного эксперимента. Анализ показал различие концептов на уровне языковой репрезентации и коннотации, а также разную степень отражения в концептах национально-культурного своеобразия, что, по мнению автора, объясняется различием историко-политического развития России и Франции.
Ключевые слова
концепт, лингвокультура, репрезентант, лексема, респондент, частотность
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-71-77
Харланова К.М. Семантика образов вымышленных существ в произведениях Х. Кортасара
Аннотация
Статья посвящена анализу семантики образов вымышленных существ в произведениях аргентинского писателя Хулио Кортасара. Упоминаемые в текстах мифологические существа, вымершие животные, существа, созданные воображением самого Кортасара, становятся проводниками в чудесную реальность, внезапно открывающуюся перед героями; зачастую их образы являются художественным инструментом для создания более полного портрета изображаемого явления или заключают в себе элемент творческой саморефлексии. Писатель продолжает бестиарную традицию, возродившуюся в Латинской Америке в ХХ веке. При создании своих образов он обращается к различным мифам и легендам – как Нового Света, так и общеевропейским, – тем самым включая свой бестиарий в контекст мировой культуры, но при этом «играет» с ними, трансформирует их и делает частью уникального авторского «кода». Расшифровка этого «кода» намечает новые пути для исследования особенностей художественной прозы писателя.
Ключевые слова
Хулио Кортасар, вымышленные животные, бестиарий, миф, фантастика, образ, символ
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-78-85
Алексеева А.А. Особенности употребления глаголов и прилагательных как элементов латинской медицинской терминологии (на материале трактата Цельса «De medicina»)
Аннотация
В настоящей статье рассматриваются прилагательные и глаголы трактата Цельса «De medicina» и основные особенности их употребления в рамках латинской медицинской терминологической системы. К этим особенностям можно отнести полисемию и широкое употребление синонимичных слов и выражений. Эти явления указывают на ранний этап формирования данной системы терминов, когда мы имеем дело с терминами в широком смысле слова. Кроме того, в данной работе подробно рассматривается вопрос о том, какие лексемы можно считать элементами латинской медицинской терминологии.
Ключевые слова
Цельс, «De medicina», прилагательные, глаголы, латинская медицинская терминология
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-86-90
Миронова П.Б. Отражение польской народной культуры в рассказе М. Конопницкой «На Масленицу»
Аннотация
Рассказ «На Масленицу» («W zapusty»), вошедший в «Книжку для Тадека и Зоси» известной польской писательницы второй половины XIX – начала XX в. Марии Конопницкой, в значительной степени строится на использовании элементов польской народной культуры, перенесенных в литературный контекст. Наиболее ярко это прослеживается в присутствующих в нем детальных описаниях народных костюмов, характерных для различных этнографических регионов Польши. Основанием для того, чтобы включить развернутые описания костюмов в ткань повествования, послужил шляхетский масленичный обычай ряжения в крестьян. В данной статье предпринята попытка ответить на вопросы, в какой степени изображения разных костюмов в рассказе Конопницкой соответствуют костюмам данных этнографических регионов в действительности, на каком основании производится их выборка, какие именно элементы включены в описание и что в данном случае понимается под народным костюмом.
Ключевые слова
фольклор, этнография, польская литература, народный костюм, ряжение
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-91-97
Тухто М.Е. К вопросу о музыкальной фактуре «Северной Симфонии» Андрея Белого
Аннотация
В статье намечаются пути исследования музыкальной фактуры «Северной Симфонии» Андрея Белого, созданной под влиянием творчества Э. Грига. Музыкальное начало произведений норвежского композитора проступает в «Симфонии» Белого не только на образном, но и на интонационном, ритмическом уровнях. Ритмический рисунок подчеркивается звукописью, которая в отдельных случаях помогает определить и спорадически возникающий метр. В работе предпринимается попытка доказать, что наибольшее влияние на создание «Симфонии» оказали два произведения Грига: «Баллада в форме вариации на норвежскую народную песню, op. 24» и романс «Королевна». При создании «Симфонии» Андрей Белый мыслил музыкальными категориями, стремясь подобрать аналог таким приемам, как ритенуто (замедление темпа), рубато (варьирование темпа при исполнении произведения академической музыки, несколько отклоняющееся от заданной композитором темповой «инструкции»). Смещая акценты с содержательной компоненты слова на его музыкальную форму, Белый пытается преодолеть сопротивление «материала» и тем самым приблизить литературу к музыке.
Ключевые слова
«Северная симфония», музыкальная фактура, интонация, ритмический рисунок, метр, звукопись
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-98-104
События. Имена. Судьбы
100 лет со дня рождения Раисы Романовны Кузнецовой (1920–2001)
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-106-107
Будагова Л.Н. Раиса Романовна Кузнецова в Университете и в быту
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-108-109
Машкова А.Г. Помним…
К 100-летию со дня рождения Раисы Романовны Кузнецовой
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-110-112
Шведова Н. Воспоминания поэта-словакиста
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-113-116
Герчикова И.А. О Раисе Романовне Кузнецовой
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-117-120
Ковтун Е.Н. О годах ученичества у Раисы Романовны Кузнецовой
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-121-126
Кравченко Т.Ю. Раиса Романовна Кузнецова
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-127-129
Баранчеева Е.В. К 100-летию доктора филологических наук профессора Р.Р. Кузнецовой
DOI: 10.24249/2309-9917-2020-41-3-130-131