Статьи
Ничипоров И.Б. «Маленький человек» конца ХХ века в повести Александра Григоренко «Потерял слепой дуду»
Аннотация
Статья обращена к сегодняшнему литературному материалу – повести А. Григоренко «Потерял слепой дуду» (2016), где вариация на тему современного «маленького человека» окрашена в сибирский колорит и оригинально соотнесена с движением семейной и социальной истории второй половины прошлого века. «Текст» повседневности усилен в произведении мифопоэтическими ассоциациями и достигает уровня притчевого обобщения.
Ключевые слова
современная русская проза, социально-психологическая повесть, образ «маленького человека», семейная история
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-9-15
Сергеев А.В. Йенс Петер Якобсен – первый датский писатель «Современного прорыва»
Аннотация
В статье анализируются эстетические взгляды и основные мотивы художественной прозы Й.П. Якобсена, активного участника культурного движения Г. Брандеса «Современный прорыв», ставившего своей целью создание верного жизни проблемного искусства. Якобсен внес заметный вклад в развитие литературы Скандинавии, которая к концу ХIХ в. вышла на передовые позиции в Европе.
Ключевые слова
эстетические взгляды, мотивы творчества, проблемное искусство, заметный вклад
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-16-25
Папченко М.Ю. Языковая ситуация в Андорре в свете эпилингвистических данных
Аннотация
В статье рассматриваются эпилингвистические данные о языковой ситуации в Андорре, полученные в рамках исследований, посвященных этнографии языковой политики в этой стране. Несмотря на благоприятную ситуацию для единственного государственного языка – каталанского, эпилингвистические высказывания субъектов языковой политики указывают на расширение функционала испанского языка за счет использования его в качестве языка общения между носителями разных языков, языка социальной интеграции для мигрантов, языка частного бизнеса и в ряде других сфер.
Ключевые слова
каталанский язык в Андорре, языковая ситуация, эпилингвистика, эпилингвистический дискурс, языковая политика
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-26-36
Николенкова Н.В. Об индивидуально-авторском значении лексемы «благоговение» в русском литературном языке XVII века: дополнение к историческому словарю
Аннотация
В статье рассмотрено формирование индивидуально-авторского значения лексемы «благоговение» в ученом регистре церковнославянского языка второй половины XVII в. Для данного регистра характерно отношение к языку как объекту моделирования, что во многом и предопределяет поиск Епифанием Славинецким и Арсением Сатановским, переводчиками текста, разных стратегий перевода. В данном случае авторы используют прием создания нового значения для уже существующей в языковом арсенале лексемы – прием, который традиция описания истории лексики выделяет только для языка следующего столетия.
Ключевые слова
история русского языка, лексика памятников XVII в., индивидуально-авторское значение
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-37-46
Сакальчикова Н.Н., Штернина Е.С. Обучение выражению отрицания в иноязычной аудитории
Аннотация
Предметом исследования является описание случаев выражения отрицания, трудных для иностранных учащихся. С этой целью рассматриваются причины существования проблем при употреблении отрицательных частиц «не» и «ни», а также союза «ни… , ни…». Далее объясняются особенности употребления отрицательных частиц в двусоставных предложениях с подлежащим в именительном падеже и в безноминативных (безличных) предложениях, дается система упражнений для практических занятий.
Ключевые слова
отрицание, безноминативные предложения, безличные предложения, отрицательная частица, падеж
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-47-55
Шенгюдер З. Сопоставительный анализ турецких и русских пословиц с компонентом «семья»
Аннотация
Пословицы являются древнейшим и популярным жанром устного народного творчества. Мудрость и опыт народа, его мировоззрение, нравственные нормы и эстетические идеалы проявляются в его пословицах. На современном этапе развития лингвистики все большее значение приобретает сопоставительное изучение пословиц разных языков. Данная статья посвящена сопоставительному анализу русских и турецких пословиц с компонентом «семья». Это связано с тем, что пословицы о семье составляют значительную группу в обоих языках, а понятие «семья» играет важную роль в формировании общества и тем самым наиболее полно отражает его мысли. Целью исследования является сопоставление семантических особенностей русских и турецких пословиц с компонентом «семья», выявление их общих и национально-специфических особенностей. В ходе сопоставительного анализа пословиц нами была поставлена задача определить связи между фактами разных языков, которые отражают общую культуру их носителей и в то же время специфические черты, присущие исключительно той или иной культуре. Актуальность темы состоит в том, что впервые рассматриваются пословицы русского и турецкого языков с компонентом «семья» в плане сопоставления их семантической характеристики.
В результате сопоставления 155 пословиц (81 русская и 74 турецких) с компонентом «семья» были выявлены общие и национально-специфические особенности данных пословиц, а также сходства и различия в их семантике. Полученные данные проанализированы и представлены в четырех таблицах.
Ключевые слова
русский язык, турецкий язык, пословицы, сопоставительная лингвистика, семантическая характеристика, понятие «семья»
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-56-68
Гиясов Н.И., Ашрапов Б.П. Морфологические особенности и уровень употребления составных наречий в таджикском литературном языке XVIII века (на примере исторического сочинения под названием «Тухфат-уль-хони» Мухаммадвафои Карминаги)
Аннотация
В статье рассматривается вопрос о морфологических особенностях и уровне употребления составных наречий (СН) в таджикском литературном языке XVIII в. на примере исторического сочинения «Тухфат-ул-хони» Мухаммадвафои Карминаги. Отмечено, что составные наречия более продуктивны в плане их употребления, чем другие типы наречий в нашем исследовании. Стоит отметить, что уровень использования СН, обозначающих степень, способ, место и время, различен, например: СН степени – 22 раза (8 %), способа – 67 раз (25 %), места – 27 раз (10 %) и времени – 150 раз (57 %).
В ходе исследования мы заметили, что СН создаются и употребляются с простыми предлогами то=до, к; ба=к; дар=в, у, на, а также с арабским предлогом фа=тогда, как и СТЛЯ от именных частей речи и арабских заимствованных слов, однако арабские СН более продуктивны, чем таджикские, в том числе по уровню использования. Арабские СН в 42 раза (70 %), а таджикские в 18 раз (30 %).
Приведенные исследования и сопоставления показали, что ряд СН встречается в письменном наследии XVII–XVIII вв., и большинство из них сохранилось и используется в СТЛЯ.
Ключевые слова
современный таджикский литературный язык, наречия, сложные наречия, уровень употребления, наречия степени, способа, места и времени, исторические труды, сравнительный анализ, морфологические особенности, «Тухфат-ул-хони» Мухаммадвафо Карминаги
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-69-80
Вендина Т.И. Н.И. Толстой и новые направления в культурно-языковой диалектологии (к столетию Никиты Ильича Толстого)
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-81-88
Алпатов С.В. Идеи и подходы Н.И. Толстого в контексте современных исследований народной Библии
Аннотация
Труды Н.И. Толстого по славянской культуре, средневековой книжности и фольклору не только заложили фундамент современной этнолингвистики, но сформировали общее концептуальное и методологическое поле междисциплинарных исследований фольклористов, медиевистов и культурных антропологов в области «третьей культуры» – культуры городской, демократической, наследующей традиционные формы быта и мировидения и вместе с тем использующей все преимущества письменности (а в наши дни и цифровой грамотности). В статье на материале старообрядческих стиховников и рукописных солдатских альбомов второй половины XX в. рассматривается вопрос об актуальности идей и подходов Н.И. Толстого для анализа поздних реплик «архаического ритуала-диалога».
Ключевые слова
фольклор, книжность, третья культура, диалог
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-89-92
Материалы и сообщения
Филиппов Е.Н. Царь Голод в Стране чудес: Сатирическое изображение суда в сказке Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес» и драме Л. Андреева «Царь Голод»
Аннотация
Данное исследование посвящено поиску литературных связей в творчестве Л. Кэрролла и Л. Андреева. На материале сказки «Приключения Алисы в Стране чудес» и драмы «Царь Голод» рассматриваются принципы сатирического изображения суда. Оба автора в свойственной каждому из них манере выражают критическое отношение к суду и разоблачают его недостатки. При этом сатира ни в том, ни в другом тексте не является конечной или единственной целью. В ходе анализа обнаруживается сходство построения сцен суда. Выявляются общие черты у персонажей, выделяются две пары коррелирующих между собой образов. В текстах также частично совпадают используемые художественные приемы, в том числе гротеск и намеренное нарушение логических связей. Описывается различие функций комического в текстах.
Ключевые слова
Льюис Кэрролл, Леонид Андреев, Приключения Алисы в Стране чудес, Царь Голод, сатира
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-94-100
Павлова А.А. К вопросу об эстетике метареализма в поэзии Алексея Парщикова и Александра Ерёменко
Аннотация
Статья посвящена анализу некоторых поэтических произведений Алексея Парщикова и Александра Ерëменко. Описываются особенности взаимодействия времени и пространства в художественных мирах выбранных авторов. Рассматривается роль ритмического оформления стихотворений и эффекта «мерцания». Обсуждаются различия в подходах авторов к технике перенесения героя из обычного мира в хаотический метареалистический мир. Особое внимание уделяется приемам метаболического построения художественных миров, а также их «выворачивания» («инсайд-аут»).
Ключевые слова
метареализм, метареалистическая поэзия, метабола, инсайд-аут
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-101-106
Берикашвили К.К. «Сюжет обольщения» в повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери» (cвоеобразие печоринской интриги: игра или мечтание)
Аннотация
В статье рассматривается «сюжет обольщения» в повести М.Ю. Лермонтова «Княжна Мери» через призму восприятия героини. Такой поход обусловлен трансформацией понимания сюжета в русской литературе первой половины XIX в., в частности – в ряде произведений писателя («Демон», «Княгиня Лиговская», «Княжна Мери»). Автор приходит к выводу, что данный процесс неразрывно связан с осмыслением М.Ю. Лермонтовым нравственно-философских категорий ‘презрение’, ‘ненависть’ и ‘любовь’.
Ключевые слова
Лермонтов, «Княжна Мери», «сюжет обольщения», презрение, ненависть, любовь
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-107-112
Васина Д.М. Раннее поэтическое творчество Никоса Энгонопулоса: особенности воплощения художественных образов
Аннотация
Статья посвящена системе художественных образов в первых поэтических сборниках «Не разговаривайте с водителем» и «Клавесины молчания» Никоса Энгонопулоса, одного из ярчайших представителей греческого сюрреализма. В своих ранних произведениях поэт следует сюрреалистическим принципам, главным из которых становится принцип построения между объектами парадоксальных, алогических связей, при помощи которых считается возможным постижение сюрреальности. При этом абсурдность образов не равнозначна непонятности: повторы и употребления в различных контекстах позволили выделить несколько ключевых образов и предложить здесь их интерпретацию.
Ключевые слова
Никос Энгонопулос, греческая поэзия, сюрреализм, художественный образ, мотив
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-113-119
Кириченко Т.А. Система парадигматических объединений сложносокращенных онимов
Аннотация
В настоящей статье установлена система парадигматических объединений сложносокращенных онимов, которая базируется на понятийном аппарате сложносокращенных апеллятивов. Нами рассматриваются такие разновидности парадигматических объединений, как гнездо эквивалентности, аббревиатурное гнездо, аббревиатурная группа, аббревиатурное поле и аббревиатурная парадигма в приложении к сложносокращенным онимам. Результаты исследования помогают провести четкую границу между сложносокращенными онимами и сложносокращенными апеллятивами, а также позволяют говорить о существовании отдельной микросистемы сложносокращенных онимов.
Ключевые слова
сложносокращенные онимы, сложносокращенные апеллятивы, гнездо эквивалентности, аббревиатурное гнездо, аббревиатурная группа, аббревиатурное поле и аббревиатурная парадигма
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-120-126
Коган П.Л. Особенности употребления форм сослагательного наклонения в староиспанском языке на материале сборника притч «Калила и Димна»
Аннотация
в статье рассматриваются характерные черты староиспанского языка XIII в. (на материале сборника притч «Калила и Димна»), связанные с употреблением форм сослагательного наклонения: будущего (Futuro del Subjuntivo) и прошедшего (Imperfecto del Subjuntivo) времен конъюнктива. Наряду с другими особенностями морфологического устройства кастильского романсе, употребление форм конъюнктива демонстрирует низкий уровень нормированности языка, переживающего в XIII в. процесс кодификации.
Ключевые слова
староиспанский язык, глагольная морфология, конъюнктив, Калила и Димна
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-127-132
Пунда А.С. Мотивы и образы средневековых рыцарских романов в «Квентине Дорварде» У. Скотта
Аннотация
Роман У. Скотта «Квентин Дорвард» особенно интересен с точки зрения жанровой проблематики, так как выявляет очевидную полемику между двумя литературными традициями. Мотивный и образный ряд, рассматриваемый в данной статье, позволяет понять, что Скотт наследует традиции средневекового рыцарского романа не только в произведениях о Средневековье, посвященных шотландской истории, но и в произведениях, действие которых происходит в позднейшие времена, приближается к скоттовской современности. Так, писатель использует центральные для средневековых рыцарских романов мотив испытания на тождественность самому себе и мотив инициации, «выхода в мир», мотив нежеланного брака и опрометчивого обещания, образ «девицы в беде», многочисленные аллюзии на литературу о рыцарях, при этом обогащает их психологически и исторически правдоподобным для скоттовского современника содержанием, и, таким образом выстраивая дистанцию между жанрами и эпохами, позволяет читателю ощутить расстояние между прошлым и настоящим.
Ключевые слова
У. Скотт, рыцарский роман, роман Нового времени, «Квентин Дорвард», мотивы рыцарского романа, жанровая полемика
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-133-139
Заметки. Впечатления
Карапетян В.Г. Интерпретация поэмы «Демон» М.Ю. Лермонтова в творчестве С.И. Параджанова
Аннотация
Статья представляет собой компаративный анализ поэмы М.Ю. Лермонтова «Демон» и нереализованного сценария к фильму «Демон» С.И. Параджанова – совершенно иного взгляда на привычный текст поэмы. Обладая уникальным стилем и вкусом, Параджанов вводит много новых элементов и микросюжетов, что модернизирует восприятие поэмы. Главной отличительной особенностью сценария становится личность Тамары. Уходя от канонического принципа выстраивания текста, где Демон выступает на первом плане, Параджанов хочет показать процесс трансформации души от лица Тамары, при этом используя большое количество символов.
Ключевые слова
М.Ю. Лермонтов, С.И. Параджанов, Демон, Тамара, гранат, сценарий
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-184-190
Хаустова В.И. Рецепция идей Сэмюэля Тейлора Колриджа Эдгаром Алланом По
Аннотация
В статье рассматриваются особенности восприятия Э.А. По философских идей и художественного творчества С.Т. Колриджа. По считал Колриджа величайшим поэтом и мыслителем, однако нередко вступал с ним в полемику. Есть основания полагать, что некоторые тексты По написаны под неочевидным влиянием его английского предшественника. В качестве материала выбраны отдельные лирические произведения двух поэтов, а также их критические сочинения.
Ключевые слова
С.Т. Колридж, Э.А. По, рецепция, романтизм
DOI: 10.24249/2309-9917-2023-59-3-191-198